Nett Profile -  home of certified translation
Services - certified translation service
Services > Certified Translation

Certified translation of Academic documents

1. Overseas residents acquiring certified translation of foreign academic diplomas and transcripts for use in the UK.

If you are currently residing outside the UK and seeking a certified translation of your academic diplomas and transcripts for submission before the UK local authorities, academic institutions or a potential employer; you may contemplate conducting the translation directly from your country of current residence. Yet, there is always the possibility of having your application turned down because either the translator or agency that provided the service is not recognised in the UK or the manner in which the translation or certification have been conducted does not conform to the norm of the UK authorities standards. Click Here

2. UK residents acquiring certified translation of foreign academic diplomas and transcripts for use in the UK.

If you are currently residing in the UK and seeking a certified translation of your academic diplomas , transcripts or syllabuses for submission before the local authorities, academic institutions or a potential employer; Click Here

3. UK residents acquiring certified translation of academic diplomas and transcripts for use overseas:

If you are currently residing in the UK and seeking a certified translation of your academic diplomas and transcripts for submission before the local authorities, academic institutions or a potential employer overseas or for clearance with foreign consulate and embassies here in the UK; Click Here


Certified Translation in view of a Marriage

1. UK local residents acquiring a certified translation of personal documents in view of marriage in the UK.

If you are currently residing in the UK and contemplating tying the knot in a civil celebration it is very likely that you may have to provide a certified translation of one if not all of the below documents if written in a language other than English. Click Here

2. UK local residents acquiring a certified translation of personal documents in view of marriage overseas.

If you are currently residing in the UK and contemplating entering into a civil matrimony overseas it is very likely that you may have to provide a certified translation of one if not all of the below documents if written in a language over than the official language of the host country for the wedding. Click Here

3. Bride & Groom seeking to validate their overseas wedding in the UK.

If you are currently residing in the UK and contemplating tying the knot in a civil celebration it is very likely that you may have to provide a certified translation of one if not all of the below documents if written in a language other than English. Click Here


Certified Translation in view of a Same-Sex Civil Partnership

1. Same-sex couple acquiring a certified translation of personal documents in view of a civil partnership in the UK.

In many countries, same-sex couples can now register their relationship with a statutory authority and be granted similar rights and responsibilities to that of heterosexual married couple. In the UK the Civil Partnership Act 2004 is the official Act of Parliament which provisions govern the legal framework of same-sex union. Click Here

2. Same-sex couple acquiring a certified translation of personal documents in view of registering their overseas civil partnership in the UK.

If you have already entered into a civil partnership in another country, you won't have to register the partnership again in the UK as long as long as the law of the country in which the union took place meets the requirements set out in the Civil Partnership Act (Schedule 20). Schedule 20 recognises certain overseas unions as equivalent to civil partnerships under the laws of the United Kingdom. Same-sex couples who have entered into those unions are automatically recognised in the United Kingdom as civil partners. Click Here

3. Same-sex couple acquiring a certified translation of personal documents in view of registering their civil partnership abroad.

General enquiries on how to register a civil partnership abroad should be addressed directly to the Embassy or High Commission of the country concerned. It is possible you will be asked to obtain a certificate of no impediment. This is a document required by some foreign authorities to enable a British national to register a civil partnership in their country and, under certain circumstances, it can be provided by your registration authority. Click Here


Certified Translation in view of supporting evidences to the UK Home Office

 

 

 

Quality Assurance:
We are a member of the
National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT)

NAJIT

We can receive your work in any format:
Web site, Html, Powerpoint, Quark express, Word, Excel
PDF, Email

   




Certified Translation Service



Services



Downloads

Certification & Legalisation
- A Guide.
99 Kb


Hague Convention 1962 on legalisation. 50 Kb



Languages



Contact Us


 
Starlingua is a UK, London based translation agency offering professional certified translation services, document authentication, Document Apostille and legalization of public documents through certified translation specialists. Hague convention Apostille, translation of public documents, Apostille certificate, Apostille services UK London, Notary public UK London, Express certified translation services in UK London
Website development and Search engine optimization services by Webiquitous Solutions